tag:blogger.com,1999:blog-7401347142101052279.post2195251376424076178..comments2023-04-01T13:38:47.951+02:00Comments on Rénhírek: Réntartás a Szinja vidékénFejes Lászlóhttp://www.blogger.com/profile/13521828444309006633noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-7401347142101052279.post-81199139382422040852009-01-18T17:45:00.000+01:002009-01-18T17:45:00.000+01:00Oké, a "lasszó" szó valóban westernes asszociációk...Oké, a "lasszó" szó valóban westernes asszociációkat kelt... De ha a lasszó kifejezetten és csak amerikai, a pányva ugyanennyire alföldi, legalábbis a Magyar Néprajzi Lexikon szerint (http://mek.niif.hu/02100/02115/html/1-350.html). Talán a belinkelt szócikkben felbukkanó "fogókötél" szót kellett volna használnom a szóban forgó eszközre... (?)aszterikhttps://www.blogger.com/profile/08104923800167079348noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7401347142101052279.post-12406202168419113212009-01-16T19:24:00.000+01:002009-01-16T19:24:00.000+01:00Mindenhol a "lasszó" szót használod. Szerintem ez ...Mindenhol a "lasszó" szót használod. Szerintem ez az eszköz a "pányva", a lasszó kifejezetten és csak amerikai.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/12163476655355895745noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7401347142101052279.post-30243594756082659062009-01-08T12:31:00.000+01:002009-01-08T12:31:00.000+01:00Szívesen. :) Nálam hozzáértőbb informátorom (Ruttk...Szívesen. :) Nálam hozzáértőbb informátorom (Ruttkay Eszter) azt mondja, hogy orosz nyelven további szakirodalmat is tud ajánlani... Érdekli Zsoltot?aszterikhttps://www.blogger.com/profile/08104923800167079348noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7401347142101052279.post-17541787588403223052009-01-05T12:03:00.000+01:002009-01-05T12:03:00.000+01:00Köszönöm!Köszönöm!Simon Zsolthttps://www.blogger.com/profile/10051386983578802090noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7401347142101052279.post-60676647730495195262009-01-04T00:05:00.000+01:002009-01-04T00:05:00.000+01:00Kedves Zsolt, elnézést, hogy ilyen későn reagálok....Kedves Zsolt, elnézést, hogy ilyen későn reagálok. Sikerült megszereznem egy könyv bibliográfiai adatait, amely ugyan főként "a tundrai nagynyájas<BR/>réntartás kialakulásáról és az arktikus halász-tengeri vadászkultúráról" szól, ám részletesen lehet benne olvasni magáról a réntartásról is. Az angol nyelvű kiadás adatai:<BR/><BR/>Arctic Adaptations<BR/>Native Whalers and Reindeer Herders of Northern Eurasia. Expanded English ed.<BR/>Igor Krupnik; Marcia Levenson, trs.; Marcia Levenson, ed.<BR/><BR/>Arctic Visions Series<BR/>Dartmouth College Press<BR/>University Press of New England<BR/>1993 • 375 pp. 5 1/2 x 8 1/2"<BR/>Arctic Studies / Anthropology<BR/><BR/>Azt nem sikerült kiderítenem, hogy Magyarországon elérhető-e az angol nyelvű változat; az eredeti, orosz nyelvű viszont megtalálható az Akadémiai Könyvtárban.aszterikhttps://www.blogger.com/profile/08104923800167079348noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7401347142101052279.post-81316420617848667162008-12-13T00:10:00.000+01:002008-12-13T00:10:00.000+01:00Ez roppant érdekes! Található a szakirodalomban va...Ez roppant érdekes! Található a szakirodalomban valamilyen részletes leírás e hanti nomadizmusról?Simon Zsolthttps://www.blogger.com/profile/10051386983578802090noreply@blogger.com