2010. március 12., péntek

Őstörténeti írások a Vasi Szemlében/1

A Vasi Szemle 2010/1. száma a magyar és finnugor őstörténettel foglalkozik. Részletekben adagolva ismertetem a tartalmát. Először a régészeti, néptörténeti és antropológiai írásokat.

A bevezető cikket Fodor István írta (Történelmünk kezdetei, 3–30.). Egységes koncepciót mutat be, mintegy kijelöli az olvasók számára a téma földrajzi és történeti kereteit. Írása két részből áll. Az első címe: Néppé válás és néptörténet (3–14.). E részben először arról olvashatunk, hogy a magyarság már évszázadokkal a honfoglalás előtt közös területen élő, egységes nyelvvel, etnikai és származástudattal rendelkező népesség volt. Rátérve a magyarság néppé válásának körülményeire, Fodor István azt hangsúlyozza, hogy néppé válásunk párhuzamosan zajlott a nomád állattartás módszereinek kialakításával. A folyamat sztyeppi környezetben zajlott, a Kr. e. 8-7. évszázadban. A különvált magyar népnek tehát nem volt „halászó-vadászó-erdőlakó” periódusa, mint ahogy azt a Fodor István által meg nem nevezett őstörténet-kutatók állítják. A szerző azzal a nézettel is vitatkozik, hogy „…a magyar nemzet a 13. század szülötte” (Kristó Gyula). Szűcs Jenőre hivatkozik, aki szerint már „a honfoglaló magyarság régészeti hagyatéka … viszonylagos homogenitást mutat”. Ez kétségtelen. Talán arra gondolhatunk, hogy Kristó Gyula összekeverte a nép és nemzet fogalmát, mivel a magyar nép a honfoglalás után is olyan változásokat élt meg, amelyek formálták területi elhelyezkedését, belső csoportjait, nyelvének és kultúrájának egyes elemeit. Hozzátehetjük, hogy ez a folyamat napjainkban is zajlik, de az állandóan jelenlévő egységesítő tendenciák a magyarságot mint nemzetet a Kárpát-medencében is összetartják.

A tanulmány második részében (Magyar őstörténet – eurázsiai őstörténet, 15–30.) Fodor István a magyarság néppé válásának kezdeti időszakába bevilágító régészeti tudnivalókat foglalja össze. Ezeket olvashatjuk nemrég megjelent könyvében is (Őstörténet és honfoglalás. Magyarország története 1. Bp. 2009.). A tanulmányban közölt térképek is ebből a kötetből valók. A Vasi Szemlében olvasható cikkében Fodor István azt hangsúlyozza, hogy a magyarság nem „törökös”, hanem sztyeppi kultúrájú nép (miként a törökök is), és a sztyeppi nomád életmód kialakításában alkotó szerepe volt.

A következő tanulmányt Veres Péter írta, címe: A magyarság szerepe a világtörténelmi jelentőségű ökotípus, a lovasnomadizmus kialakításában az eurázsiai sztyepp övezetben (31–44.). A címből következtethetünk, hogy az ősmagyarság kialakulásával kapcsolatos gondolkodást Veres Péter ott folytatja, ahol Fodor István abbahagyta: a nomád magyarság kialakulásának körülményeit vizsgálja tovább. Véleménye szerint két éghajlatváltozás mozgatta a folyamatokat. A Kr. e. 12. században indult lehűlés hatására az ősmagyarok délebbre vándoroltak, hogy földművelő-állattartó életmódjukat folytatni tudják. A 10. századtól azonban felmelegedés kezdődött, melynek hatására mintegy három évszázad alatt kialakult a szárazabbá vált sztyeppi zónára jellemző nomád állattartás. A szerzőnek ezt a nézetét már korábbi műveiből ismerjük. Ez a cikk nagy szuggesztív erővel sugározza Veres Péter véleményét. Ez a hátránya is egyben. Nagyon zavaró, hogy a szerző egyes gondolatait kétszer-háromszor megismétli. Nincs mese, a szerkesztőnek meg kellett volna a tanulmányt rövidítenie. Veres Péter és Fodor István is részletes bibliográfiát ad írása végén. A szövegben azonban nem hivatkoznak a felhasznált művekre. Pedig talán érdemes lett volna. Úgy talán megtudták volna az őstörténet iránt érdeklődő műkedvelő kutatók is, hogy mely témakörökhöz mely művek ismerete ajánlott.

A magyar folklórhagyományok eurázsiai gyökereit tárgyaló tanulmányokon egyelőre átlendülve következzék Vida Tivadar írása a kárpát-medencei régészet helyzetéről (A népvándorláskori régészet kutatásának új útjai /1989–2009/, 79–95.). A zárójelbe tett évszámok jelzik az igényt, hogy a szerző a rendszerváltás óta bekövetkezett eseményekről kíván beszámolni. A még nem tárgyalt szerzők közül Hoppál Mihály már utalt a rendszerváltással beköszöntő új tudományos szemléletre, s a folyóiratnak ebben a számában ő használta elsőként a paradigmaváltás kifejezést. Vida Tivadar is természetes határnak tekinti a rendszerváltást, és szintén ír a „paradigmaváltó szemlélet”-ről. Kifejti, hogy a magyar régészet a marxista ideológia elől a pozitivizmusba menekült, de természetesen az elzártságból adódó problémákat ez a tudósi magatartás sem tudta megoldani. 1989 után a gyors ütemű felzárkózás az új szemlélet térhódítását hozta. A történeti források elemzése is új szempontokkal bővült: a későantik világot egységben próbálják értelmezni. A régészetben hangsúlyos szerepet kapott az egymást követő kultúrák kontinuitásának kérdése, a helyi és jövevényelemek keveredésének, együttélésének problémája. A szerző véleménye szerint nem mutathatók ki kapcsolatok a honfoglalók és a helyben talált népesség között. Érdekes módon, miközben a folklór eurázsiai távlatokba tekint, a régészetre inkább az „orientalista” szemlélet háttérbe szorulása jellemző: a távoli kelet helyett a Kárpát-medence közvetlen környezetének hatásait keresik a népvándorláskori népek kulturális hagyatékában. Ezek az új szempontok a régészetben társulnak a természettudományos módszerek kiterjedt használatával. Az elmúlt két évtizedben az autópálya-építéseket megelőző régészeti feltárások hatalmas leletanyagot eredményeztek, melyek feldolgozása folyamatosan történik.

A folyóirat utolsó tanulmányát Raskó István írta. Címe: A honfoglaláskor genetikai nyomai (129–132.). A tudományos módszerek rövid ismertetése után a szerző kutatócsoportjának eredményeit foglalja össze. A DNS-vizsgálatok szerint a honfoglalók vezető rétege nagy gyakorisággal hordozott ázsiai eredetű géneket mind apai, mind anyai ágon. Az úgynevezett köznép azonban a mai magyarokhoz hasonlóan inkább európai génekkel rendelkezett. A magyarság a Kárpát-medencében erősen keveredett az itt talált helyi népességgel. Talán arra gondolhatunk, ez amiatt történt, hogy a vezető réteg jelentős vérveszteségeket szenvedett a kalandozások során, illetve az államalapítás körüli küzdelmekben.

Az antropológiai eredmények egyelőre nem hozhatók összhangba Fodor István azon véleményével, hogy a magyarság már a honfoglalás előtt egységes népesség volt. Vagy ha mégis, akkor a honfoglalás után a Kárpát-medencében kell feltételeznünk a magyarság jelentős keveredését más népességekkel (helyben találtakkal, illetve a kalandozások révén behurcoltakkal). Ekkor viszont a Vida Tivadar által vázolt felfogással kerülünk ellentmondásba, amely szerint a magyarság a Kárpát-medencébe érkezve nem vett át kulturális elemeket az itt élőktől, tehát nem is keveredett velük. Ki tud erre valami értelmeset mondani?

2010. március 10., szerda

Az Euroviziós országos döntőben a Buranovói nagyik

A Rénhírek már korábban is beszámolt arról, hogy egy idős udmurt nénikből álló kórus popfeldolgozásokkal rukkolt elő. Az akkor még csak apró egzotikumnak tűnő együttes azóta szédületes karriert futott be, bejutott az oroszországi eurovíziós válogatás döntőjébe, és ott harmadik helyet ért el. Érdemes tehát megemlítenünk, hogy ők a Buranovszkije babuski, azaz a Buranovói nagymamák. Az alábbiakban élő adásban való fellépésüket tekinthetjük meg. A videóhoz fűzött kommentárok többsége sajnálkozását fejezi ki, hogy nem a nagyik nyerték a válogatást, mert szerintük könnyen megnyerhették volna a döntőt Oroszországnak. Ez a vélemény még akkor is hízelgő, ha tudjuk, hogy győzelmük nem zenei teljesítményüknek, hanem „cukiság”-uknak és egzotikus jellegüknek lett volna köszönhető. De ha belegondolunk abba, hogy egy Eurovíziós döntő győztese egy udmurt nyelvű dal legyen, mi is érezhetjük, hogy nem a realitás talaján járunk...



Update: Felkerült a netre egy újabb (orosz nyelvű) riport, mely arról szól, hogyan drukkoltak Buranovóban a nagyiknak. Ebből kiderül, hogy az eurovíziós szabályozás miatt csak hat néni utazhatott a fellépésre, a többiek kénytelenek voltak otthon maradni. A képet tovább árnyalja, hogy a nénik országos népszerűségüket nem arra akarják kihasználni, hogy az udmurt kultúrát vagy az udmurt nyelvet népszerűsítsék, hanem hogy templomot építtessenek a falujukban.

2010. március 8., hétfő

NRVV 45. – Oktyabrszkoje

Utunk következő állomása, Oktyabrszkoje a róla elnevezett Oktyabrszkojei járás központja. Történetileg igen jelentős település, hiszen korábban (1643-ig) az egyik legjelentősebb hanti fejedelemség központja állt itt Koda néven. Hívták Kongyinszkojénak is, ami jó lehetőséget teremtett arra, hogy összekeverjük a szintén a Hanti-Manysi Autonóm Körzetben, de a Konda mellett álló Kongyinszkojéval. Mai nevét természetesen a Nagy Októberi Szocialista Forradalom után kapta, csak Oroszországon belül több mint húsz társával együtt. Mára a dicső történelmi múltnak nem sok jele maradt.


A település az Ob hegyes oldalán terül el, a városból remek panoráma nyílik az Obra.


A városka szállodájában alig több, mint 3000 rubelért ilyen háromágyas szobát kaphatunk.
A szobához fürdőszoba is tartozik, általában meleg víz is van
(kivéve este, amikor a többség zuhanyozni szeretne).


A szellőzőablakon szúnyogháló nyomait is felfedezhetjük.


A település a forradalom előtt a pravoszláv egyház jelentős helyi központja volt.
Kolostor és templom is működött, az utóbbit a Szentháromságról (Troica) nevezték el,
hogy a település Troicával is összekeverhető legyen.
Az épületben egy időben transzformátorház működött, jelenlegi fő funkciója: rom.


A településen kézművesház is működik, ahol hanti jellegű kézimunkákat is készítenek.
Itt csodálhatjuk meg ezt a népviseletbe öltöztetett párt.


Oktyabrszkojéban, mint minden rendes járásközpontban, van helytörténeti múzeum.
A kiállítás átlagosnak mondható, nem érdemes kihagyni, ha már erre járunk,
de semmi különlegesre ne számítsunk.
Ezen a képen egy szobabelsőt láthatunk.


Magyar szemmel az egyik legegzotikusabb kiállítási tárgy a menyhalbőrből varrt zsák.


A természettudományos sarokból kiemelendő ez a kompozíció, mely igen tanulságos
mindazok számára, akik nem tudják megkülönböztetni a rént a jávortól.
(Középen a nagyfejű a jávor, jobbra a kisfejű a rén. Érdemes összevetni a szarvakat is.
Balról egy mackó hajol be a képbe azzal a szándékkal, hogy hangsúlyozza a jávor méreteit.)

2010. március 6., szombat

Észt Hét 2010

Az Észt Hét egyetlen színházi programjára már foglalhatók jegyek.

A további programokért az Észt Hét honlapját kell árgus szemekkel figyelni.

Ezzel párhuzamosan, március 6. és 25. között tekinthető meg Marton Jenő „A felhők végtelen derekán” című kiállítása a Melba étteremben (Budapest XIII:, Meder u. 9.).

2010. március 5., péntek

Nyenyec nyúz

A világon számos film készül évente az eltűnőben levő kultúrákról, identitásuktól megfosztott kisebbségekről. Ez azonban nem jelenti azt, hogy a téma ne lenne aktuális, vagy hogy a mondanivaló elcsépeltté válhatna. Különösen megrázók azok a munkák, amelyek gyerekek sorsán keresztül mutatják be az erőszakos asszimiláció okozta károkat, amelyek mind az egyén, mind a közösség sorsát megpecsételhetik.

A nyenyecekről Magyarországon keveset tudunk. (A múltkor az egyik barátom azt mesélte, hogy munkatársa eldicsekedett neki, milyen elegáns nyenyecből készült bundát vett...) Markku Lehmuskallio és Anastasia Lapsui sokat tesznek azért, hogy a világ, legalábbis a (művész)mozik közönsége megismerhesse a tundrai népek életét. Az isten menyasszonya (Jumalan morsian, 2004) című filmjük kapcsán már bemutattam munkásságuk egy részét. A Seitsemän laulua tundralta (Hét ének a tundráról, 2000) című munkájukban különböző tundrai emberek sorsát tárták a nézők elé. Azonban ebből a tablóból kimaradt néhány történet, többek között az is, amelyet legújabb filmjükben dolgoztak fel.

Új filmjük, a Sukunsa viimeinen (angol címe: Pudana – Last of the line) egy nyenyec kislányról, Nekóról szól és a szovjet időkben játszódik. Nekót elszakítják a családjától, a tundrától és a hagyományos nyenyec kulturális háttértől. A bentlakásos iskolában elveszik a nevét, a Nadja nevet ragasztva rá, és igyekeznek (márpedig ebben az időszakban (is) nagyon sikeresek voltak az ilyen irányú igyekezetek) kitörölni az emlékezetéből mindazt, amit családjától tanult, legyen az nyelv, szokás vagy hagyomány. A történet megtörtént eseten alapul, a film narratátorát, a felnőtt Nekót, Nagyezsda Pirenko játssza, aki nyenyec tanárként dolgozik; Neko sorsa az ő életét meséli el.

A filmet bemutatták többek között Berlinben is, Finnországban a múlt héten volt a premierje. A hivatalos honlapon angolul is olvashatunk a filmről, illetve megtekinthetjük a film bemutatóját. A rendező-író páros egyik tagjával, Markku Lehmuskallióval készült interjú pedig (finn nyelven) itt meghallgatható.