2008. augusztus 13., szerda

'We are the champions' udmurtul

A pekingi olimpia alkalmából elkészült a Queen együttes híres, We are the champions című számának udmurt fordítása. Sőt, nemcsak udmurt, hanem több oroszországi kisebbségi nyelvű fordítása is (tudomásom szerint vepsze, baskír, mordvin). Az ötlet egy moszkvai TV csatornáé, kezdeményezésükre profi népi együttesek népviseletben, jellegzetes környezetben adják elő a dalt. A projekt mozgatórugója az a gondolat, hogy orosz és nem orosz anyanyelvűek egyaránt szurkolnak Oroszország olimpiai csapatának.
Az udmurt változatot az Ekton Korka, azaz Táncház nevű együttes fordította és adta elő a köztársasági elnök palotája előtt. Az együttes neve egyébként a magyar táncház szó tükörfordítása. Ezt a nevet az együttes alapítója és vezetője, Andrej Prokopjev adta, aki a magyar táncház-mozgalmat tekintette példaként. Az Ekton Korka ma már nagyon profi módon képviseli a népi hagyományok ápolását és megismertetését. Jó lenne egyszer Magyarországon is látni őket.